Michalska-Suchanek Mirosława
Sortowanie
Źródło opisu
IBUK Libra
(3)
Katalog zbiorów
(1)
Forma i typ
E-booki
(3)
Książki
(1)
Publikacje naukowe
(1)
Dostępność
tylko na miejscu
(1)
Placówka
Biblioteka Główna-Czytelnia
(1)
Autor
Sekuła Aleksandra
(2469)
Kozioł Paweł
(2013)
Kotwica Wojciech
(782)
Kowalska Dorota
(665)
Kochanowski Jan
(490)
Michalska-Suchanek Mirosława
(-)
Konopnicka Maria
(425)
Krzyżanowski Julian
(309)
Otwinowska Barbara
(309)
Trzeciak Weronika
(262)
Zarawska Patrycja (1970- )
(253)
Jan Paweł II (papież ; 1920-2005)
(251)
Krasicki Ignacy
(251)
Roberts Nora (1950- )
(248)
Boy-Żeleński Tadeusz
(244)
Popławska Anna (filolog)
(244)
Leśmian Bolesław
(243)
Steel Danielle (1947- )
(242)
Disney Walt (1901-1966)
(236)
Słowacki Juliusz
(233)
Sienkiewicz Henryk (1846-1916)
(229)
Marciniakówna Anna
(226)
Drewnowski Jacek (1974- )
(218)
Fabianowska Małgorzata
(211)
Goliński Zbigniew
(201)
Mickiewicz Adam (1798-1855)
(201)
Dug Katarzyna
(198)
Baczyński Krzysztof Kamil
(195)
Czechowicz Józef
(188)
Christie Agatha (1890-1976)
(185)
Mickiewicz Adam
(183)
Zimnicka Iwona (1963- )
(183)
Orzeszkowa Eliza
(180)
Żeleński Tadeusz (1874-1941)
(168)
Shakespeare William (1564-1616)
(165)
Włodarczyk Barbara
(165)
Jachowicz Stanisław
(161)
Chotomska Wanda (1929-2017)
(159)
Praca zbiorowa
(159)
Rzehak Wojciech (1967- )
(157)
Kraszewski Józef Ignacy
(153)
Mazan Maciejka
(147)
Żeromski Stefan (1864-1925)
(147)
Byczek Zuzanna
(144)
Baudelaire Charles
(140)
Morsztyn Jan Andrzej
(139)
Lech Justyna
(138)
Prus Bolesław
(138)
Szulc Andrzej
(136)
Drabik Wiesław (1956- )
(134)
King Stephen (1947- )
(134)
Przerwa-Tetmajer Kazimierz
(134)
Kraszewski Józef Ignacy (1812-1887)
(132)
Rolando Bianka
(131)
Chmielewska Joanna (1932-2013)
(130)
Królicki Zbigniew A. (1954- )
(129)
Dobrzańska-Gadowska Anna
(128)
Webb Holly
(128)
Brzechwa Jan (1900-1966)
(126)
Lange Antoni
(126)
Gawryluk Barbara (1957- )
(125)
Sandemo Margit (1924-2018)
(125)
Krentz Jayne Ann (1948- )
(120)
Górski Wojciech (ilustrator)
(118)
Johansen Jorunn (1960- )
(114)
Marlier Marcel (1930-2011)
(114)
Mosiewicz-Szrejter Maria (1971- )
(113)
Delahaye Gilbert (1923-1997)
(112)
Lenartowicz Teofil
(112)
May Karl (1842-1912)
(112)
Mortka Marcin (1976- )
(111)
Goscinny René (1926-1977)
(110)
Konopnicka Maria (1842-1910)
(109)
Vandenberg Patricia (1921-2007)
(109)
Hesko-Kołodzińska Małgorzata
(108)
Szal Marek
(108)
Coben Harlan (1962- )
(107)
Lindgren Astrid (1907-2002)
(107)
Montgomery Lucy Maud (1874-1942)
(106)
Spirydowicz Ewa
(106)
Courths-Mahler Hedwig (1867-1950)
(105)
Liebert Jerzy
(105)
Ochab Janusz (1971- )
(104)
Fabisińska Liliana (1971- )
(103)
Siewior-Kuś Alina
(103)
Tkaczyszyn-Dycki Eugeniusz
(102)
Braiter-Ziemkiewicz Paulina (1968- )
(101)
Głowińska Anita
(101)
Napierski Stefan
(101)
Stadtmüller Ewa
(101)
Słowacki Juliusz (1809-1849)
(101)
Mróz Remigiusz (1987- )
(100)
Prus Bolesław (1847-1912)
(100)
Ross Tony (1938- )
(100)
Lien Merete (1952- )
(98)
Możdżyńska Aldona
(98)
Wasilewski Kazimierz (ilustrator)
(98)
Nowakowski Andrzej (1951- )
(97)
Pawlikowska-Jasnorzewska Maria
(96)
Gomulicki Wiktor
(95)
Olejnik Donata
(94)
Rok wydania
2010 - 2019
(4)
Okres powstania dzieła
2001-
(1)
Kraj wydania
Polska
(4)
Język
polski
(4)
Temat
Dostojewski, Fiodor (1821-1881)
(1)
Lazari, Andrzej (1946- )
(1)
Literatura rosyjska
(1)
Powieść
(1)
Temat: czas
1801-1900
(1)
Gatunek
Księga pamiątkowa
(1)
Praca zbiorowa
(1)
Dziedzina i ujęcie
Filozofia i etyka
(1)
Literaturoznawstwo
(1)
4 wyniki Filtruj
Książka
W koszyku
1 placówka posiada w zbiorach tę pozycję. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Biblioteka Główna-Czytelnia
Egzemplarze są dostępne wyłącznie na miejscu w bibliotece: sygn. 82(091)A/Z/C (1 egz.)
E-book
W koszyku
W ciągu ostatnich dwóch wieków miało miejsce kilka fal masowych wyjazdów rosyjskich Żydów z Rosji. Ludność pochodzenia żydowskiego stanowiła osiemdziesiąt procent emigrantów, którzy w latach 1971–1986 opuścili Związek Sowiecki. Po roku 1990 (masowa alija 1990–1991) z Rosji wyjechało pokolenie „szestidiesiatników”, głównie intelektualistów i ludzi kultury. Obecnie w Izraelu niezwykle dynamicznie rozwija się rosyjskojęzyczna twórczość literacka pokolenia urodzonego w latach 70. Ważny wpływ na kształt „rosyjskiego Izraela” ma przywiązanie do tradycji, kultury i języka kraju pochodzenia (Rosji), a także charakter i ewolucja procesów aklimatyzacyjnych. Rosyjskojęzyczne życie literackie w Izraelu, biorąc pod uwagę zarówno liczebność jego przedstawicieli, jak i wartość interpretacyjną pisanych przez nich tekstów, stanowi istotną część kultury rosyjskiej. Tematyka ta niestety traktowana jest w polskiej rusycystyce marginalnie. Nie ma zwartych opracowań, opisujących rozmiary i złożoność zjawiska, a przede wszystkim brakuje forum, na którym owe zagadnienia byłyby podejmowane. Lukę tę wypełnia czasopismo „IUDAICA RUSSICA”. W czasopiśmie podejmowana jest tematyka najnowszej literatury rosyjsko-izraelskiej — jej ewolucji, obecnego miejsca, roli i statusu, jej odmian, charakteru oraz poetyki. Na łamach „IUDAICI RUSSICI” obecne są również badania dotyczące tematyki żydowskiej (motywów żydowskich) w twórczości rosyjskich klasyków, a zwłaszcza twórców późniejszej epoki, zwłaszcza tych o żydowskich korzeniach. Zamieszczane są również teksty poświęcone bardziej szeroko pojętej tematyce żydowskiej. W czasopiśmie „IUDAICA RUSSICA” obok artykułów naukowych publikowane są recenzje naukowe, omówienia, sprawozdania, ale także przekłady dzieł (lub ich fragmentów) rosyjskojęzycznych żydowskich twórców lub przekłady znaczących rosyjskojęzycznych tekstów (esejów, szkiców) poświęconych tematyce żydowskiej.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
E-book
W koszyku
W ciągu ostatnich dwóch wieków miało miejsce kilka fal masowych wyjazdów rosyjskich Żydów z Rosji. Ludność pochodzenia żydowskiego stanowiła osiemdziesiąt procent emigrantów, którzy w latach 1971–1986 opuścili Związek Sowiecki. Po roku 1990 (masowa alija 1990–1991) z Rosji wyjechało pokolenie „szestidiesiatników”, głównie intelektualistów i ludzi kultury. Obecnie w Izraelu niezwykle dynamicznie rozwija się rosyjskojęzyczna twórczość literacka pokolenia urodzonego w latach 70. Ważny wpływ na kształt „rosyjskiego Izraela” ma przywiązanie do tradycji, kultury i języka kraju pochodzenia (Rosji), a także charakter i ewolucja procesów aklimatyzacyjnych. Rosyjskojęzyczne życie literackie w Izraelu, biorąc pod uwagę zarówno liczebność jego przedstawicieli, jak i wartość interpretacyjną pisanych przez nich tekstów, stanowi istotną część kultury rosyjskiej. Tematyka ta niestety traktowana jest w polskiej rusycystyce marginalnie. Nie ma zwartych opracowań, opisujących rozmiary i złożoność zjawiska, a przede wszystkim brakuje forum, na którym owe zagadnienia byłyby podejmowane. Lukę tę wypełnia czasopismo „IUDAICA RUSSICA”. W czasopiśmie podejmowana jest tematyka najnowszej literatury rosyjsko-izraelskiej — jej ewolucji, obecnego miejsca, roli i statusu, jej odmian, charakteru oraz poetyki. Na jego łamach obecne są również badania dotyczące tematyki żydowskiej (motywów żydowskich) w twórczości rosyjskich klasyków, a zwłaszcza twórców późniejszej epoki, zwłaszcza tych o żydowskich korzeniach. Zamieszczane są również teksty poświęcone bardziej szeroko pojętej tematyce żydowskiej. W czasopiśmie „IUDAICA RUSSICA” obok artykułów naukowych publikowane są recenzje naukowe, omówienia, sprawozdania, ale także przekłady dzieł (lub ich fragmentów) rosyjskojęzycznych żydowskich twórców lub przekłady znaczących rosyjskojęzycznych tekstów (esejów, szkiców) poświęconych tematyce żydowskiej.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
E-book
W koszyku
W ciągu ostatnich dwóch wieków miało miejsce kilka fal masowych wyjazdów rosyjskich Żydów z Rosji. Ludność pochodzenia żydowskiego stanowiła osiemdziesiąt procent emigrantów, którzy w latach 1971–1986 opuścili Związek Sowiecki. Po roku 1990 (masowa alija 1990–1991) z Rosji wyjechało pokolenie „szestidiesiatników”, głównie intelektualistów i ludzi kultury. Obecnie w Izraelu niezwykle dynamicznie rozwija się rosyjskojęzyczna twórczość literacka pokolenia urodzonego w latach 70. Ważny wpływ na kształt „rosyjskiego Izraela” ma przywiązanie do tradycji, kultury i języka kraju pochodzenia (Rosji), a także charakter i ewolucja procesów aklimatyzacyjnych. Rosyjskojęzyczne życie literackie w Izraelu, biorąc pod uwagę zarówno liczebność jego przedstawicieli, jak i wartość interpretacyjną pisanych przez nich tekstów, stanowi istotną część kultury rosyjskiej. Tematyka ta niestety traktowana jest w polskiej rusycystyce marginalnie. Nie ma zwartych opracowań, opisujących rozmiary i złożoność zjawiska, a przede wszystkim brakuje forum, na którym owe zagadnienia byłyby podejmowane. Lukę tę wypełnia czasopismo „IUDAICA RUSSICA”. W czasopiśmie podejmowana jest tematyka najnowszej literatury rosyjsko-izraelskiej — jej ewolucji, obecnego miejsca, roli i statusu, jej odmian, charakteru oraz poetyki. Na jego łamach obecne są również badania dotyczące tematyki żydowskiej (motywów żydowskich) w twórczości rosyjskich klasyków, a zwłaszcza twórców późniejszej epoki, zwłaszcza tych o żydowskich korzeniach. Zamieszczane są również teksty poświęcone bardziej szeroko pojętej tematyce żydowskiej. W czasopiśmie „IUDAICA RUSSICA” obok artykułów naukowych publikowane są recenzje naukowe, omówienia, sprawozdania, ale także przekłady dzieł (lub ich fragmentów) rosyjskojęzycznych żydowskich twórców lub przekłady znaczących rosyjskojęzycznych tekstów (esejów, szkiców) poświęconych tematyce żydowskiej.
Ta pozycja jest dostępna przez Internet. Rozwiń informację, by zobaczyć szczegóły.
Dostęp do treści elektronicznej wymaga posiadania kodu PIN. Po odbiór kodu PIN zapraszamy do biblioteki.
Pozycja została dodana do koszyka. Jeśli nie wiesz, do czego służy koszyk, kliknij tutaj, aby poznać szczegóły.
Nie pokazuj tego więcej